EC project "Review of Historical Seismicity in Europe" (RHISE) 1989-1993
[Deliverables and queries] [Presentation] [Homepage] |
Preliminar
Una de las finalidades últimas del CEC Project RHISE es la
superación de los límites nacionales en la investigación
sísmico-histórica. Es evidente que la catalogación
"nacional" de terremotos no se debe elaborar, en cualquier país de
Europa, tan sólo con las fuentes locales. Los datos extra-nacionales
existen, con casi total evidencia, para cada sismo importante que queramos
analizar. La casuística puede ser muy variada:
- Un gran terremoto se siente en varias naciones (ejemplo: el megasismo "de
Lisboa" del 1-XI-1755). Los archivos de numerosas ciudades europeas facilitan
fuentes manuscritas; las bibliotecas, fuentes impresas. La recolecta del
material europeo es una necesidad para el análisis global del sismo.
- Muchos terremotos (incluso de mediana intensidad) trascienden en su
percepción las fronteras de los Estados. Por ejemplo: los focos
sísmicos de los Pireneos o de los Alpes. En estos casos, hay que superar
la tendencia de cada país a investigar solamente el sismo a partir
de los datos de sus territorios. Hay que buscar la unicidad "trans-fronteriza"
del conjunto del las fuentes. La complicada situación política
plantea problemas con epicentros muy próximos (Moroni et al., 1990).
- Terremotos ocurridos en un territorio que no tenía soberanía
y permanecía bajo el dominio de otro Estado. Ejemplo típico
es el gran sismo de Sicilia del 11-I-1693, que se ha expuesto recientemente
como paradigma de la cooperación entre investigadores internacionales.
Este terremoto ha sido estudiado intensamente en el Archivo General de Simancas
(AGS, en lo sucesivo) por el autor de estas líneas, con los resultados
que más adelante se expondrán.
- La actividad diplomática ha sido máxima en la historia europea.
Los archivos de datos extranjeros de un país pueden ofrecer
insólitas fuentes sobre terremotos de otros países.
En resumen, la heurística de las fuentes sísmicas en una
nación de Europa no debe limitarse al historial sísmico del
propio país en su actual territorio. En un acto de fe "europeísta"
deben hallarse, transcribirse y publicarse todas las fuentes
sísmicas, de archivos y bibliotecas de un país, que se
refieran a los distintos países de Europa y cuenca de Mediterráneo.
El desideratum es, pues, la creación de un banco europeo de
datos con la mayor cantidad de informaciones sísmicas de muchos
depósitos, relativas a cualquier sismo histórico.
Este cruce de fuentes (de unos lugares) sobre sismos (ocurridos en otros
lugares) es una constante de la investigación europea (Vogt,
1991).
El Archivo General de Simancas (España)
El viejo pueblo de Simancas, a 10 kilómetros de Valladolid, vive a
la sombra de la fortaleza de los Almirantes de Castilla, construída
en el siglo XV. Pero no es uno más de los castillos de "Castilla",
porque desde la Cédula real de 5-V-1545 se dedicó a custodiar
los muchos documentos que poseía la Corona. Es admirable que, desde
aquel año, el castillo de Simancas ha continuado sin ninguna
interrupción con el archivo y custodia de los valiosos documentos
que emanaban de la actividad de un Estado imperial. Próximo a cumplir
450 años de función archivística ininterrumpida conocemos,
uno tras otro, los nombres de los jefes del Archivo General de Simancas.
Su nombramiento era vitalicio y, por ejemplo, desde 1698 a 1815 sólo
hubo tres directores.
La gran actividad del Estado hizo acumular en los primeros doscientos años
de vida del AGS una ingente cantidad de documentos, del orden de varios millones.
El sabio archivero italiano I. Carini recibió el encargo de visitar
los archivos de España en búsqueda de fuentes con motivo del
VI centenario del Vespro Siciliano. Al visitar el AGS quedó
impresionado por la rareza y copiosidad de sus documentos: "I soli documenti
relativi ad affari esteri prima dell'anno 1700, possono essere stimati più
di 800.000" (Carini, 1884). Reflexionó que quizás fuera el
primer italiano que tenía el privilegio de investigar documentos de
su historia patria en el AGS e intentó construir con paciencia un
primer inventario de documentos italianos. Pero en su índice aparecen
sólo 3 documentos sobre terremotos italianos, los tres correspondientes
a la Sección del AGS que titula "Agenzia di Roma".
El AGS está clasificado en 18 grandes Secciones, divididas en 740
grandes Series, muy difíciles de acotar, por sí, en cuanto
a materia-territorio-tiempo. Después de haber investigado en el AGS
soy un escéptico en cuanto a la forma de clasificación de sus
fondos. Pienso que lo mismo que hay 28 Secciones podría haber 280.
En cuanto a las Series, unas son pequeñas, otras tienen miles de legajos.
El orden en que se encuentran los documentos también es muy
versátil: lo mismo se encuentran encuadernados en libros, con
numeración de piezas y paginación, que (quizás los
más) se conservan en cajas de cartón que contienen cientos
de documentos, sin orden cronológico ni numeración de piezas
ni foliación. Se comprende así que afrontar una investigación
in situ supone una apasionante aventura hacia lo desconocido.
Cierto es que existen unos instrumentos catalográficos, unas decenas
de libros que pretenden inventariar una cuestión determinada. En realidad,
sólo dos Secciones están inventariadas por completo:
la de "mapas planos y dibujos" y la de "visitas a Italia" que, a pesar de
su prometedor título, sólo trata de inspecciones de cuentas
de tesorería, por lo que no aparece nada referente a sismos.
Pero es que los catálogos publicados de determinadas Secciones, de
sumo interés, como la de "Secretaría de Estado" (asuntos
exteriores) no satisfacen, de ninguna manera, la necesidad de los investigadores.
La descripción de los legajos es esquemática; por ejemplo:
de un legajo se enumeran 41 piezas, y al examinarlo nos encontramos con 207.
Y la descripción de las piezas es muy somera. Resultado: los índices
de materias nos muestran la anomalía catalográfica. Un ejemplo:
cuando estudié el terremoto de Sicilia del 1693, el libro-catálogo
de Magdaleno (1951) mencionaba 7 piezas de diversos legajos correspondientes
a "terremotos", de los que 5 correspondían a los años 1693-1695.
Pues bien, tan sólo en el legajo del año 1693 hallé
y transcribí o microfilmé 65 manuscritos y 3 impresos
correspondientes al megasismo sículo.
Aún hay más. La Sección "Secretarías Provinciales"
(con 2432 legajos) sólo tiene un registro topográfico manuscrito
¡de 1826! sin índice de materias. Pues bien, en esta Sección,
con gran paciencia, encontré 159 piezas referentes al citado
terremoto.
En resumen: el total de piezas manuscritas encontradas, relativas al terremoto
de Sicilia fue de 235, con 772 páginas, y 4 impresos. ¡Y
el inventario catalográfico sólo mencionaba 5 piezas! Como
español me causa rubor este erróneo, y falso, planteamiento
catalográfico, pues la comunidad científica internacional tiene
derecho a una información más completa de los fondos inventariados
del AGS.
Al margen de mi trabajo sobre el terremoto de 1693, y haciendo simple uso
de otros libros catalográficos, nada fiables, por supuesto, por estar
realizados con los mismos criterios esquemáticos, efectué una
toma de datos de los índices de diversos Grupos de la "Sección
de Estado" (en concreto, sobre asuntos de Venezia, Génova y Reino
de las Dos Sicilias) y tomando el vocablo "terremotos" de los tres libros
citados, encontré y transcribí 10 terremotos, con un total
de 17 documentos.
Los terremotos corresponden a Yugoeslavia (dos), Austria (dos), y a
Bélgica, Inglaterra, Grecia, Turquía, Siria y Arabia. Ocurrieron
entre los años 1563 y 1766. Destacamos entre las informaciones
sísmicas la grava repercusión política del terremoto
de Ragusa (Dubrovnik) en 1667 y la relación, en italiano, del sismo
de Constantinopla del 22-V-1766.
Insistimos: la pequeña muestra de informaciones sísmicas,
(excluídas las penínsulas ibérica e itálica),
ha sido obtenida a partir de los índices de inventarios de manuscritos
del AGS, que no nos ofrecen ni garantía ni fiabilidad. Es decir:
aquí están sólo los sismos de los índices
de materias de unos libros. Estamos seguros que una profundización
a fondo de muy diversos legajos haría descubrir nuevos datos
sísmicos europeos.
Referencias
Carini, I., 1884. Gli Archivi e le Biblioteche di Spagna in rapporto alla
storia d'Italia in generale e di Sicilia in particolare. Palermo.
Magdaleno, R., 1951. Papeles de Estado. Sicilia, Virreinato Español.
Valladolid.
Moroni, A., Chignola, E., Pierulivo M. and Stucchi, M., 1990. Earthquakes
and frontiers of XIX Century in the Northern Apennines. In: A. Roca, and
D. Mayer-Rosa (Editors), Proc. XXII ESC General Assembly and activity report
1988-1990, Barcelona, 17-22 September 1990, I, pp. 345-351.
Vogt, J., 1991. Some glimpses at historical seismology. Tectonophysic,
193: 1-7.
Anexo Documental
Cataro (Yugoeslavia), 11 de junio de 1563
"Sacra Católica Real Majestad:
"En XII del presente escriví a Vuestra Majestad...
"La semana pasada vino nueva como a los XI del presente de un terremoto
se havía caydo el Castillo de Cataro y algunas casas, y muerto más
de 600 personas; después ha venido segundo aviso, Dize que el castillo
se abrió y cayó casi todo, ay más de 200 casas y arruynado
otras, y que los muertos no llegan a 300. Esta Señoría embía
un gentilhombre y algunos ingenieros para reparar aquella tierra, y aun dizen
que lleva autoridad de mandalla demoler del todo si les paresciere, y poblar
una ysla cerca de allí, que será mas a propósito. Esta
Señoría ha sentido mucho este negocio.
"Nuestro Señor la Sagrada Católica Real persona y estado
de Vuestra Majestad guarde...
"De Venecia XXVI de junio de 1563.
"García Hernández [secretario de la embajada de
España].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 1324 (Venecia, años 1560-1565),
pieza sin numerar, folio 1 vto.
La Meca (Arabia), 1564
"Sacra Católica Real Majestad:
"... Ayer vinieron letras de Constantinopla...
"... Ay algunos que dizen. que... Que avia venido nueva a Constantinopla,
que de terremotos y lluvias tempetuosas se avía casi arruinado La
Meca, de que el Turco y los suyos estavan mal contentos, y lo tenían
por mal Agurio...
"García Hernádez [secretario de la Embajada de España
en Venecia].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 1325 (Correspondencia de Venecia,
años 1564-66), pieza sin numerar, correspondiente al año 1564,
folio 1.
Innsbruck (Austria), enero de 1572
(Carta dirigida al embajador de España en Venecia Diego de Guzmán
de Silva por D. Francisco Hurtado, conde de Monteagudo, desde Viena)
"Muy Ilustre Señor:
"...
"En Ysbruch ha havido estos días grandes terremotos que han hecho
mucho daño en algunas casas. El Archiduque Fernando se retiró
de allí y muy gran parte de la gente..."
"... De Viena. a XXIII de enero 1572.
"Francisco Hurtado.
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 1504 (Correspondencia de Venecia,
1572), pieza 86; folio único.
Londres (Inglaterra), 6 de abril de 1580
(Carta dirigida al secretario, encargado de la Embajada de España
en Venecia, Cristóbal de Salazar, por D. Bernardino de Mendoza, embajador
de España en Inglaterra)
"Muy magnífico Señor:
"No deseo respuesta a ninguna de Vuesamerced ni de aquí se offrece
que dezir más del espanto que ha puesto en este Lugar un terremoto
que ubo a los 6 a las 7 de la tarde, cosa que no an oydo dezir los nascidos
y aunque no hubo más daño que matar dos mochachos una piedra
y cayó de lo alto de la Iglesia donde estavan en su prédica
que para tan gran temblor como fue no es mucho el miedo con que ha quedado
la gente es bien grande teniendo Lo por ruin aguero del benilles algún
gran mal a causa de no tenderse que La aya havido jamás esta Ciudad.
"Bernardino De Mendoza.
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 1523 (Correspondencia de Venecia,
1580), pieza 102; folio único.
Gante (Bélgica), 18 de agosto de 1586
(Carta dirigida al secretario Cristóbal de Salazar, encargado de la
Embajada de España en Venecia, por D. Pedro León)
"Ilustre y Muy Reverendo Señor:
"...en Gante hubo un terremoto a los 18 de Agosto donde vían al
diablo visiblemente que mudó una casa entera de un lugar a otro, y
hizo que dos hombres se matasen, también atormentaba a una mujer,
y llevó a un viejo grande espacio envolandillas, dexándolo
después sin algún daño, y de tal manera dicen que fue,
que pensavan venía la fin del mundo. Y es tanta verdad que lo he visto
impreso con la fe y forma de un canónigo de Gante...
"...
"Bruxellas, primero de Setiembre 1586.
"D. Pedro Leon.
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 1538 (Correspondencia de Venecia,
año 1586), pieza 191; folio 1.
Viena y Praga (Austria, Checoeslovaquia), 15 de septiembre de 1590
(Correspondencia dirigida al encargado de la Embajada D. Cristóbal
de Salazar y al embajador D. Francisco de Vera y Aragón por D.
Guillén de San Clemente)
"Muy Ilustre Señor:
"... La elección del nuevo Pontífice se supo aquí
a los 22 del correo expresso...
"El mismo día que se hizo (que según escriben fue a los
15), sentimos aquí algunos Terremotos, pero sin que hiziesen daño
/
"... Mas en Viena los hubo tan grandes que cayeron algunos edificios,
y han continuado de manera que el Archiduque Ernesto y la Reyna de Francia
se han salido a dormir a los jardines fuera de la ciudad.
"Praga, a 25 de septiembre 1590.
"Guillen De Clemente.
A.G. S. Sección de Estado, Legajo 1540. (Correspondencia de Venecia,
años 1588-90), pieza 323; folio 1-1 vto.
Isla de Rodas (Grecia), 1609
"Señor:
"Todavía continúan los avisos de Levante...
"... En la Isla de Rodas ha habido un notabilísimo Terremoto con
grande ruyna y mortandad, tal que la fortaleza principal se ha abierto y
roto en modo que mal y tarde la podrían bolber a su ser, y desto hablan
los que vienen de aquellas partes como cosa muy notable y casi jamás
vista con que está dado cuenta a Vuestra Majestad de quanto se
ofrece de nuevo digno de su Real noticia...
"Génova, a 26 de Mayo 1609.
"Don Juan Vivas [embajador de España].
A.G.S. Sección de Estado Legajo 1434 (Correspondencia del embajador
Don Juan Vivas en Génova, años 1607-1609), pieza 192; folio
único.
Venecia (Italia) y Ragusa (Yugoeslavia), miércoles santo, 6 de
abril de 1667
"Don Gaspar de Tebes.
"Venecia 30 de Abril 1667.
"Tengo dada quenta a V. Majestad de que...
"... El Miércoles Santo se sintió aquí un terremoto
que fue tan terrible en los confines de Dalmacia que destruyó enteramente
la Ciudad de Ragusa, e hizo gran daño también en algunos lugares
desta República y del turco dejando sólo en Ragusa las
fortificaciones y la Casa de las Municiones y Vivas cerca de 600 personas,
25 Nobles y 30 Monjas, quando su población pasaba de 6.000 almas,
y viniendo aquella República de bajo la protección de V. Majestad,
he dado quenta por menor al Virrey de Nápoles para que disponga lo
que él más conbiniese al servicio de V. Majestad, por no dudar
de que no se descuydará esta República [= Venecia] en introducir
sus armas en aquella plaza que la ha deseado tanto con el pretesto de que
no la ocupe el turco, aunque tengo noticia que los pocos nobles que han quedado
an introducido dos mil hombres de la misma provincia...
"Gaspar De Tebes [embajador en Venecia].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-68), pieza 38, folio 2.
(Consulta del Consejo de Estado sobre cartas de Don Gaspar De Tebes, Embajador)
"Señora:
"Don Gaspar de Ariño y Córdova, embaxador en Venecia, en
la carta adjunta para V.M. de 30 de Abril avisa...
"...Participa las noticias de Levante y que el miércoles santo
se sintió un terremoto tan terrible acia los confines de Dalmacia
que destruyó enteramente la ciudad de Ragusa donde sólo quedaron
las fortificaciones y las casas de las municiones y vivas cerca de 600 personas
veynticinco / nobles y treynta Monjas, y viniendo aquella República
debajo de la protección de V. Majestad dio quenta por menor al Virrey
de Nápoles para que él dispusiese lo que le pareciese combeniente
al servicio de V. Majestad por no dudar de que Venecianos procurarían
introducir sus armas en plaza que tanto han deseado con el pretexto de que
el Turco no la ocupe; aunque tiene noticia de que los pocos nobles que
havían quedado introdujeron en ella 2.000 hombre de la Provincia.
Con ocasión de haber dado quenta Don Pedro de Aragón a V.
Majestad de que este terremoto había undido l a mayor parte de la
República de Ragusa y casi toda la ciudad donde solo quedaron 900
Personas y salvádose en una nao el Obispo y algunas / religiosas y
de tener escrito Don Gasár de Teves dispusiese que Venecianos acudiesen
por su parte al remedio por los daños que se les seguirían
si el turco se apoderase de aquel estado. Solo que también pasó
oficio al Residente de Venecia que reside en Nápoles representó
el Consejo a V. Majestad en consulta de 30 del pasado se aprobase a Don Pedro
la diligencia que hizo con D. Gaspar y residente de Venecia y se le digese
que si la República no saliese a tratar de poner remedio para que
el Turco no se apoderase de los Castillos que quedaron en pie, viese si
sería bien repararlos con los naturales de allí huviese y con
la gente que pudiese remitiéndolo a su disposición, y
advirtiéndole / procediese de manera que Venecianos no entrasen en
ningún recelo ni desconfianza, y que asímismo se le encargue
ayudase y amparase al Obispo, a las Monjas, y a toda aquella gente en lo
que pudiese con la aplicación que merecía un caso tan lastimoso,
conque V. Majestad fue servida de conformarse.
Pero siendo estos motivos muy diferentes a los de Don Gaspar de Teves
pues dize que los mismos Ragureses habían puesto 2.000 hombres de
guarnición, pareze al Consejo que no se escriba en aquella forma a
Don Pedro de Aragón, sino que se le diga ayude a los ragureses, con
todo lo que pudiere para que se pongan en defensa, pues / aquella República
está debajo de la protección de esta Corona.
V. Majestad mandará lo que más fuere servido.
En Madrid, a 8 de Junio de 1667.
[El Consejo de Estado. Siguen nueve firmas].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-68), pieza 37; folios 1-1 vto-2-2 vto-3
"Sacra Majestad Católica:
"El esterminio que en todas las casas, yglesias, conventos y mayor parte
de la familia ha experimentado esta nuestra infelicísima Patria a
los 6 del corriente de un improvisado terremoto, causado de la justísima
ira de Dios contra nuestros pecados ha dado motivo suficiente de recurrir
con lágrimas de sangre a la penitencia que con la boca por tierra
hemos abrazado ante el tribunal de su infinita misericordia, siempre más
insigne en los casos desesperados, en cuya conformidad, y acordándonos
no menos del potentísimo brazo de Vuestra Majestad Católica,
del Vicario de Dios, y de la protección que en todos tiempos ha tenido
de nos humildíssimos siervos, nos anima ahora que estamos aniquilados,
a suplicarla se digne volver los ojos de su generossísima piedad a
socorrernos de dinero, armas y vituallas, para que no caigamos en una miserable
prisión para siempre del Monarca Vecino que considerándonos
tan déviles sea causa de dominarnos con pretexto de dar celos en los
disturbios corrientes de la cristiandad, con la guerra de Candía y
con haber quedado indefensos los muros desta / Ciudad y fortaleza; Por tanto
humildemente presentando nuestra extrema necesidad a Vuestra Majestad
Católica por obligación de nuestra constante fidelidad, exponemos
no menos el peligro de todo Ytalia, y del Reyno en particular que tendría
oposición en nuestros puertos tan capaces que nunca permita nuestro
Señor caigan en manos de los enemigos comunes de la Santa Cruz de
Vuestra Majestad Católica que trae la primera y más grande
bandera.
Esperamos los eficaces socorros que serán tan pronto propios de
su generossísimo poder para solevar una aniquilada Ciudad a las fronteras
de los Turcos que está siempre debajo del invictíssimo patrocinio
al qual estará tanto más obligada ahora, quanto reducida y
postrada a su sacro auspicio, y así postrados por tierra con todo
rendimiento hacemos reverenzia a Vuestra Majestad Católica, deseando
perpetua conservación a sus grandes Reynos y Felicísima casa.
"Ragusa 10 de Abril de 1667.
"El Rector y Consejeros de la Republica de Ragusa.
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-1668), pieza 48; folios 1- 1 vto.
"Ragusa, 18 de Mayo 1667.
"Volvemos de nuevo (como lo hemos hecho por Carta del 10 del pasado) a
repetir a Vuestra Majestad Católica humildísimos siervos para
que plazca al potentíssimo escudo de su acostumbrada protección
atajar nuestras presentes desventuras, a que no pudiéramos nosotros
dar reparo si la piedad de Vuestra Majestad Católica no lo hiciera
con pronta generosidad y liberal socorro, pues los más graves daños
acontecidos a nuestra afligidíssima República se han originado
del fuego que ha consumido el todo o la mayor parte de la sustancia, assí
del público, como de los particulares. Y si nuestra libertad (que
Dios conserve por su misericordia) fuese oprimida de los que aspiran a hacerlo,
se pondría en celos y en peligro el Reyno, y Estados que possee en
Italia Vuestra Majestad Católica, de quien por haver sido siempre
con nosotros liberalísima de copiosos socorros en nuestras necesidades
particulares, no sólo esperamos, pero creemos firmemente, recibir
aún más prontas y abundantes aora en esta nuestra grandíssima
necesidad, y humillados todos a Vuestra Majestad Católica con todo
rendimiento rogamos a Su Divina Majestad conduzca al fin sus deseos entera
y felizmente.
"Ragusa, 18 de Mayo 1667.
"De Vuestra sacra Católica Majestad humildes...
"El Rector y Consejeros de la Republica de Ragusa.
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-1668), pieza 64; folio único.
"Señora:
"Como Vuestra Majestad fue servida de ordenar en Decreto de 24 de julio
se ha visto en el Consejo la carta adjunta de la República de Ragusa
en que vuelve de nuevo (como lo hizo en otro de 10 de abril) a suplicar a
Vuestra Majestad se sirva condolerse de su travajo, dando respuesta con prompta
generosidad y liberal Socorro a la ruina que el terremoto ocasionó
en aquel dominio, pues si su libertad fuese oprimida de los que aspiran a
hacerlo fuera de gran perjuicio a los Estados que Vuestra Majestad posee
en Italia.
"En 11 de Julio passado se le respondió a la República de
Ragusa a la carta que cita de 10 de abril, y se le avisó la orden,
que con la primera noticia de su desgracia havía Vuestra Majestad
mandado dar a Don Pedro de Aragón para que la socorriese, la qual
se volvía a reiterar, y que también havía / Vuestra
Majestad, ordenado que se pasasen oficios con el primer enviado para que
cooperase al mismo intento en la forma que pudiese.
"Al Consistorio parece que Vuestra Majestad se sirva mandar se les responda
gratamente diciéndoles se vuelven a reiterar al Virrey de Nápoles
las órdenes que se le han dado para que los socorra y que en todo
lo que permitiese el estado de las cosas los asistirá.
"Vuestra Majestad mandará lo que más sea servida.
"Madrid, a 3 de Septiembre de 1667.
[El Consejo de Estado. Siguen seis firmas].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-1668), pieza 63; folios 1-1 vto.
"Señora:
"Como Vuestra Majestad fuese servida de mandar en decreto de 10 del corriente
se han visto en el Consejo las dos cartas adjuntas que la República
de Ragusa escribe a Vuestra Majestad en creencia del Padre fr. Marín
Marinelo de la orden de San Francisco, lo que el Virrey de Nápoles
escribe en recomendación deste sugeto y el memorial que ha dado ponderando
la miseria en que se halla aquella República por los efectos que
ocasionó el terremoto de 6 de Abril pasado; la devoción con
que siempre ha estado a esta Corona y el mérito que ha procurado adquirir
sirviendo en diferentes ocasiones con fiel gente y Navíos; por lo
qual y ser su restauración muy importante a los / Reynos de Nápoles
y Sicilia; Suplican a Vuestra Majestad se sirva demandar al Virrey de
Nápoles los socorre luego con dineros, armas, municiones, materiales,
Maestros de Obras y otras cosas necessarias para la fábrica de los
templos y casas, que se les conceda por diez años la franquizia de
los seis ducados que pagan por cada Carro de trigo de los 500 que los
Señores Reyes de España les han concedido poder sacar cada
año de aquel Reyno, que se les confirmen los privilegios concedidos
por los Reyes Ferdinando el Catholico, Carlos primero y Phelipe 4º en
los Reynos de Nápoles y Sicilia; y se amplifiquen para los Reynos
de España que ningún gobernador o Ministro / pueda contravenir
a ellos, sino que se guarden y cumplan inviolablemente sin obligarles a sacar
nuevas órdenes de la Real Cámara de Nápoles por el mucho
gasto que dello se les sigue sino que en sacándola una vez sirva para
siempre dando crédito El Consul quando testificase ser de aquella
Nación; y que se ordene assimismo al Virrey de Nápoles la
satisfacción de los censos que los Conventos de frayles y Monjas tienen
en aquel Reyno.
"Al Consejo parece que en quanto a la confirmación y ampliación
de los privilegios se remita al Consejo de Italia y también al de
Cámara y Aragón por lo que toca a la ampliación de los
Reynos de Aragón y / Castilla que asimismo se remita al de Italia
por lo tocante al Socorro de dineros, armas, municiones, Maestros de Obras
y la exención que piden por diez años de la carga de los seis
ducados por cada carro de trigo de los 500 que tienen facultad de sacar del
Reyno de Nápoles, y la satisfacción de los réditos de
censos que tienen en aquel Reyno y entiende este Consejo que se les deve
hacer todo el buen pasage que cupiera en la posibilidad por ser causa piadosa
y por las consideraciones políticas que tiene representadas a Vuestra
Majestad, que mandará lo que más fuesse servida.
"En Madrid, a 22 de Septiembre de 1667.
"[El Consejo de Estado. Siguen las firmas].
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 3562 (Correspondencia de Venecia,
años 1667-1668), pieza 66; folios 1-1 vto-2-2 vto.
Siria y otros lugares, 1759
"Ragusa li 7 Febbraro 1760:
"Viene scritto, che il dia 12 del passato...
"... Che dalle lettera di Mussul si forse inteso esserne seguito in tutta
la Messopotamia ed Arabia Petrea un fierissimo terremoto produttore di danni
notabili si in Damasco, che in Trípoli di Syria, essendo stato tra
moltissima gente perita soffogato ancora nelle rovine il Principe Arabo,
quello stesso, che nell'antipassato anno avea rotta, e spogliata la Caravana
de'Pellegrini della Mecca, cosi che la Porta abbia udito con piacere / di
esseri liberata da un fierissimo Ynimico..."
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 5875 (Copias de cartas del Ministro
de S.M. Siciliana, en Constantinopla, enviadas al Rey N.S. por el Marqués
Tanucci), pieza 14; folios 1 vto-2.
Constantinopla, 22 de mayo de 1766
"Relazione del terremoto seguito in Constantinopla il dia 22 Maggio
1766.
"Il dia 22 di Maggio terzo giorno del Bairam verso le Cinque ore e mezza
della mattina, un rumore e mugito sotterraneo veramente orribile fecesi sentire,
scorrendo nella linea deal Mezzo di al Settentrione, e nello stesso tempo
la terra cominció a tremare colla piú gran violenza. Le Scosse
aveano la stessa direzione, succedendosi rapidamente, e quiasi senza intervallo.
Duró questa prima agitazione quasi due minuti senza discontinuazione,
ne quali Constantinopoli insiluppato né densissime Nuvoli della Terra
e polvere degli Edificii / che crollavano, spari all'occhio. Non é
possibile di far una discrizione efatta de danni insorti da li funesto accidente.
La Cupola della Moschea Ymperiale di Sultan Mehemet, La stesso che il
Conquistadore di Constantinopoli innalzó in memoria della presa di
questa Cittá, si é subbissata. Un altra Moschea vicino La Porta
di Andrinopoli intieramente crollata. Quelle nominati alij Vascia, e Ciorlú
Alij Pasciá danneggiate tanto nel propio Corpo, quanto negli Ospidali,
e Collegi chene dipendono. Quantitá di Minaré, o sieno Torrette
delle Moschée rovesciate ô lesionate. Li Quartieri / di mercanti
fatti di fabbrica á volta, e comparabili per l'estensione loro a qualche
Cittá di meiocre grandezza, talmente dannegiati, che in alcuni di
essi sono cadute le volte, ed in altri si sono aperte, ed indebolite à
Segno che bisogna abbaterle. L'alloggiamento nominato Visir Ytam, uno de
piu vasti monumenti di questa Capitale, asilo ed abitazione di molti mercanti,
che vi custodiscono le loro richezze, e quelli ove abitano le Confeitturieri
e li Vetrari, sono stati quasi intieramente rovesciati, ed il piú
deplorabile si é, che molta gente vi há perduta la vita. Altri
alloggiamenti / sono stati danneggiati, má meno considerevolmente.
Quantitá di Bagni caduti. Una delle Sette Torri crollata; e li Muri
della Cittá principalmente nella parte di Mezzo di e di Ponente talmente
morti e lesionati dalla Caduta di varie Forni, che li fiancheggiavano, che
in molti luoghi bisognerá rifarli intieramente. Il chiostro del vecchio
Serraglio aperto e rovinato in varii luoghi con morti di alcune Donne, e
Eunuchi. Quello ove risiede il Gran Signore e Stato meno maltrattato; molto
perô la Zecca Ymperiale, che si trova situata en el Suo Recinto. Anche
gli Appartamenti Ymperiali e / delle Donne hanno sofferto qualche danno.
Yn somma, secondo la relazioni pubbliche e particolari, ecceto Santa Sofia,
L'allogiamento nominato validé Han e quello detto Jeni Han; non vi
e quasi un sol Edificio che non abbia partito in questa calamaitá.
E probabile stata meno funesta di quella di Lisbona, se some quella Cittá
fosse stata di pietra; ma di Legno in generale qui le Case, e poco alte meglio
resistono alli Terremoti; onde poche ne sono stato revesciate, e la piú
parte dalle caduta delle Fabbriche vicine; non ostante molte hanno / sofferto
nelle parti loro murate, e nella travatura dalla caduta di moltissimi camini.
Favor poi grandissimo della Providenza egli é Stato, che il fuoco
non abbia aumentato La calamitá pubblica; poché la confusione
somma che vie ra, mai promesso avrebble un Soccorso pronto ed efficace. Viú
facile é d'immaginare che descrivere L'impressione, che la costernazione,
ed il Terrore di questo disastro fece nella gente. Il Governo pero vi providde
con tanto coraggio e prudenza, dando buon ordine per tutto, e tenendo
attentamente La mano all'eseccuziones che non é accaduto verun / di
sordine. La prima sua cura é Stata di far evacuare i Luoghi, che
minacciavano rovina, e di farne custodire gli aditi, per impedir l'ingresso
à quache temerario. Fecesi possia cercare nelle rovine, ovunque si
supponeva esservi podesse del mondo, per dar socorrso a rimasti vivi, e La
Sepoltura á morti.
Non si puo ancora sapere precisamente il numero di questi ultimi,; peró
i Conti piu moderati li fanno ascendere da 800 a 900. L'ora poi nella quale
il Terremoto si é fatto sentire, ancheé stata La Salute di
molta gente; poicché a'qualle'ora La preghiera della matina era finita
/ e li divoti gia fuori delle Moschée. Dipiú in qual giorno
àcagion della Festa, non si studiava nelle Scole; gli uomini sortivano
dai Bagni pubblici per far luego alle Donne, quali non vi erano ancora entrate;
finalmente le Boteghe nell'espressato Quartiere del mercanti, non ancora
erano aperte, e non vi era colá concorso veruno, ove ordinariamente
La calma é tale che con pena vi si passa.
Li Borghi che sono al Settentrione del Porto sono stati meno maltratatti
che la Città; pero Galata ed il Quartiere dell'Arsenale hanno patito
molto nelle parti vicine al Mare. Li Muri, e la pie / parte de'magazzeni,
di pietra, che vi sono, sono stati ô albattuti, ô crepati. Qualche
Muraglia Spacatta, e piu Camini caduti, fanno tutto il danno di Pera. Molti
Villaggi del Canale, e de Contorni della Capitale, hanno pavimente sofferto,
e non si sá ancora sin dove scasi steso questo Terremoto. Si é
osservato nelle Scosse piú violenti, che gonfiatosi assai il mare
verso La parte di Galata, inondo la Riva opposta di Constantinopoli, portandosi
via piú Scale, che vi sono attacate per La comoditá de I barchi.
Lo stesso si é osservato nel Canale, e si pretende, ch'il Mare sia
/ arrivato fin a Contorni di Macedonia, Porto di Brussa, e che molti Villaggi
ne abbiano sofferti. Si sono par sentite le scosse, má leggiere in
Andrianopoli, ed in Smirna.
Passata la prima agitazione non cessó la terra di tremare tutt
il giorno per intervalli, ma con minore violenza; e chi ci era attento facilmente
poteva distinguere il rumore sordo, che continuava senza interruzione nelle
viscere della terra. Da poi in quai non é passato un Sol giorno senza
una, o piu scosse, per lo piu forti abbastanza, per precipitaare la caduta
di varii Edificii gia smossi, e quali di nuovo fuero perire / alcune persone.
Volendo il Gran Segnore prevenire simili disgrazie, ha dato ordine di abbatere
quante fabbriche vi sono, che minacciano rovina; e dal di 28. in qua' li
Muratori e Falegnami alatro non fanno che abbattere. Questo sovrano campe
colla sua corte sotto le tente nei Giardini del Serraglio; e molte persone,
la di cui presenza non é precisa nella Cittá, si sono rifuggiate
in Campagna, e molta gente si é ritirata né Cimiterii, e ne
Campi, per mettersi al Siccuro." //
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 5880 (Reino de las Dos Sicilias),
pieza 115; folios 1-1 vto-2-2 vto-3-3 vto-4-4
vto-5-5 vto-6.
Constantinopla 22 de mayo de 1766
"Notizie date da Dn. Pietro Biagio Di Stella da Ragusa con sua letera
de 12 Octobre 1766.
"Il Terremoti non lasciano tuttavia in pace la Cittá di
Constantinopoli.
"Alli 5 scaduto di mattina Sè sentito uno ben considerable sequestato
da diverse scosse minori nelli giorni d'appresto, es quantunque non abbia
causato nuove rovine, nulla di meno continua a tenere in allarme estimose
quel gran popolo. All'incontro il mal contagioso va estinguendosi."
A.G.S. Sección de Estado. Legajo 5880 (Reino de las Dos Sicilias),
pieza 124, folio único.
"Veo la notizia que me dixes que se avia recivido por una carta de
Constantinopla, venida por Viena, del terrible terremoto sucedido el 22 de
Mayo, y te estimo mucho la relación de él que me has
incluído..."
A.G.S. Sección de Estado. Libro 332 (Cartas del rey Carlos III al
marqués Bernardo Tanucchi, año 1766.- Julio-Diciembre), pág.
40.
[Top]
[Vol.1]
[Vol.2]
[Deliverables and queries]
[Presentation]
[Homepage]